Alex | ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεθα δεδουλωμενοι
|
ASV | So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:
|
BE | So we, when we were young, were kept under the first rules of the world;
|
Byz | ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι
|
Darby | So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;
|
ELB05 | Also auch wir, als wir Unmündige waren, waren wir geknechtet unter die Elemente der Welt;
|
LSG | Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde;
|
Pesh | ܗܟܢܐ ܐܦ ܚܢܢ ܟܕ ܝܠܘܕܐ ܗܘܝܢ ܬܚܝܬ ܐܤܛܘܟܤܘܗܝ ܕܥܠܡܐ ܡܫܥܒܕܝܢ ܗܘܝܢ ܀
|
Sch | Ebenso waren auch wir, als wir noch unmündig waren, den Elementen der Welt als Knechte unterworfen.
|
Web | Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
|
Weym | So we also, when spiritually we were children, were subject to the world's rudimentary notions, and were enslaved.
|